第一章老乔里恩家的茶会(3/9)
,不能不佩服他的本领;可是他究竟是怎样一等人呢?不错,他是个建筑师,但是这不能成为他戴这种帽子的理由。福尔赛家人里面碰巧没有一个做建筑师的,可是有一个福尔赛却认识两位建筑师;这两位在伦敦交际季节1作礼貌上的拜访时,决计不会戴这样一顶帽子。不妙呵!不妙!
琼当然见不到这一点,可是琼虽则年纪还不满十九岁,在服饰上,也总是叫人看不惯。索米斯的妻子平日总是穿得那么漂亮,可是琼不是跟她说过羽饰太俗气吗?索米斯太太果然从此不戴羽饰,她认为亲爱的琼这句话说得非常恰当!
不过各房的人虽则对这婚事猜忌,这样不赞成,而且老老实实绝对不放心,但是老乔里恩家请客,却照样赶来。斯丹奴普门发请帖是件极其稀罕的事情;十二年来还是第一次;自从老乔里恩太太去世以后,老实说就没有请过客。
各房从来没有到得这样整齐过;他们相互之间虽则有意见,可是仍旧神秘地团结一致,因此,当面临着共同灾难时,都能攘臂而起,就象田里的牛看见一只狗跑来,都挨肩立着准备一冲而上把侵略者踏死一样。当然,他们此来还想弄弄清楚将来应该送什么样的礼:“你送什么?”
“尼古拉送一套银匙!”婚礼的问题往往就以这种方式得到解决。可是送礼大体上也要看看新郎是怎么一等人。如果新郎是个头光脸光、衣服整洁、派头十足的人,那就尤其应当送他一点象样的东西;他也指望收到这些礼品。最后,就象证券交易所的股票价钱一样,通过家人中相互的调整,就会达到一种规格,结果每人送的礼都非常适当;原来最细微的调整是在悌摩西的家里,在他湾水路那所高临海德公园的宽大红砖房子里进行的,因为安姑太、裘丽姑太、海丝特姑太都住在那边。
所以单单提一下这顶帽子的故事,就有十足的理由使福尔赛家人感觉不安。这样的大户人家,只要稍微顾全这个广大的中上层阶级的体面,又怎能不感觉到不安呢;如果不感觉到,那才是荒乎其唐呢!
那位造成这种不安的老兄正远远站在门口,和琼谈着心;他的鬈发看上去微有点乱,好象觉察到自己周围的情形有点特别似的。他还有种肚子里暗笑的神情。
乔治和自己的兄弟欧斯代司正在私下谈着:
“看上去他好象要逃走似的——这个亡命的海盗!”
“这个相貌特别的人”——史木尔太太后来总是这样称呼他——是中等个子,身体非常结实;一张淡黄脸,灰黄的上须,高颧骨,深陷的双颊;前额差不多高到头顶,而且在眼睛上面隆起一大块,就象你在动物园狮栏里看见的那种额头一样;眼睛的褐色象雪利酒1那样淡,不时有一种心不在焉的神气,使人看了很不是滋味。有一次,老乔里恩的马夫驾车子送琼和波辛尼上戏园去,回来跟管家的说:
“我弄不懂他是怎么回事。看上去简直象半驯服的野豹似的。”
每隔这么一会儿,就有个福尔赛家的人挨过来,张他一眼。
琼站在他前面,在抵御着大伙儿这种无聊的好奇心。她看上去只有那么一点儿大;正象过去有人说的“只剩头发和神气;”一双毫不畏惧的蓝眼睛,坚定的下巴,肤色皙白;脸和身体被那一大堆金红色的头发一衬,都显得过于瘦弱了。
一个高身材女子站在那里望着这一对情人,带着隐约的微笑;这位女子曾经被一个福尔赛家的人比做希腊女神,他指的就是她的苗条身材。她戴着淡紫灰色手套的双手交叉着,庄重而迷人的面庞偏向一边,把所有近处男子的眼睛都吸引住了。她的身体有点摆动,然而又是那样凝重,就象在随风荡漾。两颊虽然温润,可是很少血色;深褐色的大眼睛望上去非常温柔。可是男人望着的却是她那嘴唇,不论在问话或者回答的时候,唇边总带着那一点隐约的微笑;这是多感的嘴唇,肉感而且甜蜜;从她的唇间发出来的气息好象和春花一样地温暖而芳香。
订婚的一对男女,始终没有觉察到这样一个柔顺的女神在打量着他们。还是波辛尼首先注意到她,就问起她的名字。
琼把自己的爱人领到那个身材苗条的女子面前。
“伊琳是我顶要好的朋友,”她说:“我要你们两个也成为好朋友!”
琼这句命令式的话引得三个人全笑了;当他们笑着时,索米斯-福尔赛不声不响从那个身材苗条的女子后面出现了;他就是这女子的丈夫。
“啊!也给我介绍介绍!”他说。
的确
琼当然见不到这一点,可是琼虽则年纪还不满十九岁,在服饰上,也总是叫人看不惯。索米斯的妻子平日总是穿得那么漂亮,可是琼不是跟她说过羽饰太俗气吗?索米斯太太果然从此不戴羽饰,她认为亲爱的琼这句话说得非常恰当!
不过各房的人虽则对这婚事猜忌,这样不赞成,而且老老实实绝对不放心,但是老乔里恩家请客,却照样赶来。斯丹奴普门发请帖是件极其稀罕的事情;十二年来还是第一次;自从老乔里恩太太去世以后,老实说就没有请过客。
各房从来没有到得这样整齐过;他们相互之间虽则有意见,可是仍旧神秘地团结一致,因此,当面临着共同灾难时,都能攘臂而起,就象田里的牛看见一只狗跑来,都挨肩立着准备一冲而上把侵略者踏死一样。当然,他们此来还想弄弄清楚将来应该送什么样的礼:“你送什么?”
“尼古拉送一套银匙!”婚礼的问题往往就以这种方式得到解决。可是送礼大体上也要看看新郎是怎么一等人。如果新郎是个头光脸光、衣服整洁、派头十足的人,那就尤其应当送他一点象样的东西;他也指望收到这些礼品。最后,就象证券交易所的股票价钱一样,通过家人中相互的调整,就会达到一种规格,结果每人送的礼都非常适当;原来最细微的调整是在悌摩西的家里,在他湾水路那所高临海德公园的宽大红砖房子里进行的,因为安姑太、裘丽姑太、海丝特姑太都住在那边。
所以单单提一下这顶帽子的故事,就有十足的理由使福尔赛家人感觉不安。这样的大户人家,只要稍微顾全这个广大的中上层阶级的体面,又怎能不感觉到不安呢;如果不感觉到,那才是荒乎其唐呢!
那位造成这种不安的老兄正远远站在门口,和琼谈着心;他的鬈发看上去微有点乱,好象觉察到自己周围的情形有点特别似的。他还有种肚子里暗笑的神情。
乔治和自己的兄弟欧斯代司正在私下谈着:
“看上去他好象要逃走似的——这个亡命的海盗!”
“这个相貌特别的人”——史木尔太太后来总是这样称呼他——是中等个子,身体非常结实;一张淡黄脸,灰黄的上须,高颧骨,深陷的双颊;前额差不多高到头顶,而且在眼睛上面隆起一大块,就象你在动物园狮栏里看见的那种额头一样;眼睛的褐色象雪利酒1那样淡,不时有一种心不在焉的神气,使人看了很不是滋味。有一次,老乔里恩的马夫驾车子送琼和波辛尼上戏园去,回来跟管家的说:
“我弄不懂他是怎么回事。看上去简直象半驯服的野豹似的。”
每隔这么一会儿,就有个福尔赛家的人挨过来,张他一眼。
琼站在他前面,在抵御着大伙儿这种无聊的好奇心。她看上去只有那么一点儿大;正象过去有人说的“只剩头发和神气;”一双毫不畏惧的蓝眼睛,坚定的下巴,肤色皙白;脸和身体被那一大堆金红色的头发一衬,都显得过于瘦弱了。
一个高身材女子站在那里望着这一对情人,带着隐约的微笑;这位女子曾经被一个福尔赛家的人比做希腊女神,他指的就是她的苗条身材。她戴着淡紫灰色手套的双手交叉着,庄重而迷人的面庞偏向一边,把所有近处男子的眼睛都吸引住了。她的身体有点摆动,然而又是那样凝重,就象在随风荡漾。两颊虽然温润,可是很少血色;深褐色的大眼睛望上去非常温柔。可是男人望着的却是她那嘴唇,不论在问话或者回答的时候,唇边总带着那一点隐约的微笑;这是多感的嘴唇,肉感而且甜蜜;从她的唇间发出来的气息好象和春花一样地温暖而芳香。
订婚的一对男女,始终没有觉察到这样一个柔顺的女神在打量着他们。还是波辛尼首先注意到她,就问起她的名字。
琼把自己的爱人领到那个身材苗条的女子面前。
“伊琳是我顶要好的朋友,”她说:“我要你们两个也成为好朋友!”
琼这句命令式的话引得三个人全笑了;当他们笑着时,索米斯-福尔赛不声不响从那个身材苗条的女子后面出现了;他就是这女子的丈夫。
“啊!也给我介绍介绍!”他说。
的确
本章未完,点击下一页继续阅读