献词

投票推荐 加入书签

请作一次密谈,与我的这些诗;   原谅我这所有的诗句,为了名声   我歌唱爱情而没提你的名字,   我写得更多的是别人的灵魂。   可这些诗对别人毫无价值:   诗中的温情只向你倾诉;   别人难以见到我爱的女子,   因为我没说,你又很清楚。   你深夜哭泣之时,白色的蜡烛   把柔光投入微火将熄的壁炉,   它只在暗处闪烁,天亮就消失。   像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,   这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,   一被别人读到,它就苍白失色。   胡小跃译

章节目录