第46章(2/2)
了慕羽,他的眼瞬间发光,噢,你一定是慕小姐,听说你在东方长大,我有太多问题想问了,有关东方.
此时马尔福身后传来一声嗤笑:亚瑟韦斯莱。
是德拉科马尔福的父亲。
卢修斯。亚瑟韦斯莱阴沉道。
最近魔法部挺忙的。忙着查抄..他轻蔑地扫过金妮破烂的二手长袍和陈旧的课本:做一个巫师中的败类有什么好处呢?看看你交的朋友,东方佬,麻瓜,我以为你的家庭已经不能再堕落了
慕羽还没来得及反应,亚瑟韦斯莱已经冲上去狠狠给了卢修斯马尔福一拳。慕羽不得不闪到一边去。她眼睁睁看着两个成年巫师在书店里扭打成一团,好像两人的魔杖就是一双筷子。只是可怜了书店里的书架,随着两人的扭打一排排书架倒了下去。
最后还是人高马大的海格将两人分开。卢修斯恶狠狠地将从金妮那夺来的书本扔了回去:拿着,小姑娘。你的父亲也只能给你这个东西了。
她清楚看见从书本中掉出了一个黑色的本子。她总感觉这本笔记有些眼熟。
此时马尔福身后传来一声嗤笑:亚瑟韦斯莱。
是德拉科马尔福的父亲。
卢修斯。亚瑟韦斯莱阴沉道。
最近魔法部挺忙的。忙着查抄..他轻蔑地扫过金妮破烂的二手长袍和陈旧的课本:做一个巫师中的败类有什么好处呢?看看你交的朋友,东方佬,麻瓜,我以为你的家庭已经不能再堕落了
慕羽还没来得及反应,亚瑟韦斯莱已经冲上去狠狠给了卢修斯马尔福一拳。慕羽不得不闪到一边去。她眼睁睁看着两个成年巫师在书店里扭打成一团,好像两人的魔杖就是一双筷子。只是可怜了书店里的书架,随着两人的扭打一排排书架倒了下去。
最后还是人高马大的海格将两人分开。卢修斯恶狠狠地将从金妮那夺来的书本扔了回去:拿着,小姑娘。你的父亲也只能给你这个东西了。
她清楚看见从书本中掉出了一个黑色的本子。她总感觉这本笔记有些眼熟。