第152章(2/2)
需要知道这座地下室必须成为绝对可靠的底牌, 隐藏最深的机密.
光是这里便足以勾画理想世界的蓝图.
我不懂你们是怎么做到的, 背后一定牵扯极其复杂的原理. 但这样繁杂的咒语早就不能靠人力完成, 需要向自然借力才能源源不断支撑咒语的施展. 地脉, 地脉, 通常是最佳的风水宝地
格林德沃不会随便挑选一个地方作他的秘密基地.从进来之后汤姆里德尔便没多少言语, 慕羽习惯性以为他在忌惮挪威, 她几乎都想好了最委婉的说辞.
他对格林德沃仍旧十分轻蔑, 却像是对这里的一切充满了好奇与玩味 : 不用紧张, 阿维德斯, 我向来仁慈, 不会责怪你的隐瞒.
光是这里便足以勾画理想世界的蓝图.
我不懂你们是怎么做到的, 背后一定牵扯极其复杂的原理. 但这样繁杂的咒语早就不能靠人力完成, 需要向自然借力才能源源不断支撑咒语的施展. 地脉, 地脉, 通常是最佳的风水宝地
格林德沃不会随便挑选一个地方作他的秘密基地.从进来之后汤姆里德尔便没多少言语, 慕羽习惯性以为他在忌惮挪威, 她几乎都想好了最委婉的说辞.
他对格林德沃仍旧十分轻蔑, 却像是对这里的一切充满了好奇与玩味 : 不用紧张, 阿维德斯, 我向来仁慈, 不会责怪你的隐瞒.