第91章(1/2)
三姐妹回道:“听从您的安排。”
餐馆极具西班牙风情,砖红色的外墙,拱形的门廊,花里胡哨的地砖,这里的植物也兼具温带及亚热带风情,高大绿油的棕榈树,迎风开放的波斯菊,遍地都是。
总而言之,这里的一切,都与安详宁静的英国大不相同。
艾伯特给她们点了一份辣炖海鲜,又点了一份开胃小饼、欧姆蛋和蔬菜冷汤。
经过店主的解释,玛丽知道了辣炖海鲜是用洋葱、大蒜、胡萝卜、茴香去除海鲜的腥味,再加上海盐、辣椒和番茄酱炖煮,挤上柠檬汁,撒上黑胡椒。
海鲜用一个大陶盆炖着,玛丽感觉自己可能都提不动这个陶盆。
玛丽点了一下,这一锅大乱炖里就足有7种海鲜,甜味虾、龙虾、不知名的鱼块、贻贝、鱿鱼卷、鲍鱼、牡蛎。
海鲜上浓厚的酱汁,内里十分嫩滑,酸甜种带着满满的辣味,她总算是大饱口福了。
唯一遗憾的是,吃海鲜的时候,她十分想上手剥壳,但是在克雷尔先生和两位姐姐的监视下,只能使用刀叉与之奋战,十分不爽快。
四人胡乱吃了一通,异常满足。
简:“我爱吃牡蛎,它的口感十分奇特,柔软细腻、鲜美异常。”
玛丽:“哦,亲爱的,我也喜欢,赫特福德郡倒是很少能吃上这些。不过,你在外面可别到处说这话。”
简:“我倒不明白了,这话有什么不妥当?”
玛丽:“传说牡蛎是穷人的食物,一个地方越穷,似乎就有更多叫卖牡蛎的,贫穷和牡蛎似乎总是联结在一起(引用1)。简,如果你告诉别人牡蛎算是美味佳肴,那么他们会笑话你没见识,没吃过什么好东西,甚至会怀疑班纳特先生养不起女儿。”
刚刚她们来的时候,经过的那片海滩的另一头,玛丽远远的瞧见有不少渔夫、妇女、小孩衣着简陋,正弯着腰在沙滩礁石上取牡蛎,看上去十分辛苦。
她们正在品尝的美味十有八九就出自那里。
丽萃不赞同:“玛丽,从什么时候开始,你竟然还要将这些食物分出个高低贵贱?你不是一向喜欢用些稀奇古怪的食材嘛?”
玛丽:“这话可不是我说的,出自一位名人。他说这话也不是为了贬低美好的食物,而是为了描述一定的客观事实,再一个就是讽刺那些自以为高贵只肯吃羊肉、牛肉的上层人。”
这位世界级文学巨匠狄更斯先生,尚且没有出生,不过他的讽刺辛辣,令世人咋舌。
丽萃:“你又在胡诌,我看你吃的最多了。”
艾伯特:“哦,小姐,恕我孤陋寡闻,我也未曾在哪本书上读到过这句名言,但是您说的有一些道理。我去过不少海岸线上的城市,物资越匮乏、越贫穷的地方,似乎售卖牡蛎的确实更多,而且价格会愈发的低廉,一大筐才卖1先令。”
玛丽:“这些牡蛎海边到处都可以捡到,那些地区的穷们人恐怕除了挖取牡蛎售卖外,没有其他的生计,所以他们争相降价,以便让自己能够成功出售,这就导致劳动力愈发的不值钱。”
艾伯特:“其实英国海边也有不少人挖取牡蛎供自己食用,只是我们未曾注意。”
丽萃:“那我们回到英国后,就更要好好推广此等美食。如果英格兰、苏格兰、爱尔兰的人们全都爱上牡蛎,那么他们能卖出更多牡蛎,日子就会好过很多。”
简:“是的,我宁愿忍受别人的嘲笑,也要帮帮他们。”
玛丽很为自己的姐姐们骄傲:“简、丽萃,你们实在太善良的,能当你们的姐妹,我觉得脸上有光。”
丽萃恍然:“哦,玛丽,这恐怕是你想做的吧。你是在试探我们,你害怕我们并不同意你的做法。看来我们在你眼里并不具有优秀的判断能力,只会人云亦云。”
玛丽连忙否认:“当然不是,我就是随口一说。只是你们的反应实在超出我的预期,全英国也找不出你们这样品格高尚又见解不俗的青年女子了。”
嘴上这么说,她已经决定带上一些牡蛎干回朗博恩,以后招待客人的时候,可以用上。
&e
餐馆极具西班牙风情,砖红色的外墙,拱形的门廊,花里胡哨的地砖,这里的植物也兼具温带及亚热带风情,高大绿油的棕榈树,迎风开放的波斯菊,遍地都是。
总而言之,这里的一切,都与安详宁静的英国大不相同。
艾伯特给她们点了一份辣炖海鲜,又点了一份开胃小饼、欧姆蛋和蔬菜冷汤。
经过店主的解释,玛丽知道了辣炖海鲜是用洋葱、大蒜、胡萝卜、茴香去除海鲜的腥味,再加上海盐、辣椒和番茄酱炖煮,挤上柠檬汁,撒上黑胡椒。
海鲜用一个大陶盆炖着,玛丽感觉自己可能都提不动这个陶盆。
玛丽点了一下,这一锅大乱炖里就足有7种海鲜,甜味虾、龙虾、不知名的鱼块、贻贝、鱿鱼卷、鲍鱼、牡蛎。
海鲜上浓厚的酱汁,内里十分嫩滑,酸甜种带着满满的辣味,她总算是大饱口福了。
唯一遗憾的是,吃海鲜的时候,她十分想上手剥壳,但是在克雷尔先生和两位姐姐的监视下,只能使用刀叉与之奋战,十分不爽快。
四人胡乱吃了一通,异常满足。
简:“我爱吃牡蛎,它的口感十分奇特,柔软细腻、鲜美异常。”
玛丽:“哦,亲爱的,我也喜欢,赫特福德郡倒是很少能吃上这些。不过,你在外面可别到处说这话。”
简:“我倒不明白了,这话有什么不妥当?”
玛丽:“传说牡蛎是穷人的食物,一个地方越穷,似乎就有更多叫卖牡蛎的,贫穷和牡蛎似乎总是联结在一起(引用1)。简,如果你告诉别人牡蛎算是美味佳肴,那么他们会笑话你没见识,没吃过什么好东西,甚至会怀疑班纳特先生养不起女儿。”
刚刚她们来的时候,经过的那片海滩的另一头,玛丽远远的瞧见有不少渔夫、妇女、小孩衣着简陋,正弯着腰在沙滩礁石上取牡蛎,看上去十分辛苦。
她们正在品尝的美味十有八九就出自那里。
丽萃不赞同:“玛丽,从什么时候开始,你竟然还要将这些食物分出个高低贵贱?你不是一向喜欢用些稀奇古怪的食材嘛?”
玛丽:“这话可不是我说的,出自一位名人。他说这话也不是为了贬低美好的食物,而是为了描述一定的客观事实,再一个就是讽刺那些自以为高贵只肯吃羊肉、牛肉的上层人。”
这位世界级文学巨匠狄更斯先生,尚且没有出生,不过他的讽刺辛辣,令世人咋舌。
丽萃:“你又在胡诌,我看你吃的最多了。”
艾伯特:“哦,小姐,恕我孤陋寡闻,我也未曾在哪本书上读到过这句名言,但是您说的有一些道理。我去过不少海岸线上的城市,物资越匮乏、越贫穷的地方,似乎售卖牡蛎的确实更多,而且价格会愈发的低廉,一大筐才卖1先令。”
玛丽:“这些牡蛎海边到处都可以捡到,那些地区的穷们人恐怕除了挖取牡蛎售卖外,没有其他的生计,所以他们争相降价,以便让自己能够成功出售,这就导致劳动力愈发的不值钱。”
艾伯特:“其实英国海边也有不少人挖取牡蛎供自己食用,只是我们未曾注意。”
丽萃:“那我们回到英国后,就更要好好推广此等美食。如果英格兰、苏格兰、爱尔兰的人们全都爱上牡蛎,那么他们能卖出更多牡蛎,日子就会好过很多。”
简:“是的,我宁愿忍受别人的嘲笑,也要帮帮他们。”
玛丽很为自己的姐姐们骄傲:“简、丽萃,你们实在太善良的,能当你们的姐妹,我觉得脸上有光。”
丽萃恍然:“哦,玛丽,这恐怕是你想做的吧。你是在试探我们,你害怕我们并不同意你的做法。看来我们在你眼里并不具有优秀的判断能力,只会人云亦云。”
玛丽连忙否认:“当然不是,我就是随口一说。只是你们的反应实在超出我的预期,全英国也找不出你们这样品格高尚又见解不俗的青年女子了。”
嘴上这么说,她已经决定带上一些牡蛎干回朗博恩,以后招待客人的时候,可以用上。
&e
本章未完,点击下一页继续阅读