17.寻访海妖(2/3)
哪知道海流内竟藏有另外一股暗流。
当赫马斯察觉到这股暗流时,整台海马车已经夹在两股旋流中难以脱身!
我有可能这么轻易饶过打扰我睡美容觉的傢伙吗?,块状物在这句话后,纷纷衝向海马车。
未料块状物在进入两道旋流后也遭到拉扯,难以靠近海马车。
正当赫马斯庆幸时,乍然一声"嘖",暗流的力道登时放缓;块状物脱离拉扯再度朝马车袭来。可赫马斯早已覷得先机,一下朝左衝刺,一下又转右疾游,甚至还藉着两道海流衝击所產生的力量在海流中忽上忽下。
看似毫无章法的乱窜让这些块状物反应不及,出现了些许停顿时间。赫马斯趁此一而再,再而三地拉开与块状物的距离!
至于身处如云霄飞车般左摇右晃上震下动的两人,开始觉得有些头晕!
嘖嘖嘖!真是聪明的小闹王阿…如果变成这样呢…海流下传来了一句轻蔑!随后海流的速度忽地加快,產生了一股吸力,让赫马斯它们深陷此海流之中难以脱身。
块状物则是不再追逐赫马斯,转为在海流中不断碰撞,结合变大。接着又顺着海流延伸旋绕。不消片刻,那一大片的墨绿块状物已经在海流的帮忙下化作一条犹如墨绿色海蛇的巨大水管,将这台小小海马车困锁于管内。而那股强劲的海流也被这条水管阻挠在外,再难对赫马斯提供任何协助!
笔直的水管逐渐弯曲,准备头尾连结将赫马斯牠们彻底封死在管路里!贝壳车的门缓缓打开,綺掐住门板,露出半身。
见她手上握的不是羽球拍,而是小艾所持的长矛,赫马斯相当满意。你说你打算怎么做?
破管而出。
听到答案的赫马斯再度驾起海马车逐渐靠向管壁内侧,綺也横举长矛;等待划破管路的瞬间。
锐利的长矛刺入管路内壁瞬间画出了一条深而长的痕,但很快的此痕便又自动修復。
这好像史莱姆喔!
小艾的一句话提醒了綺。随即她旋动长矛,意图将管路画出了个大洞。修復与破坏的对立,最终破坏取得了胜利。他们终于穿破管路逃出生天…不,不对…是落入蛇口!
啥都还来不及反应的牠们随遭巨大海蛇一口吞下!
两手紧紧抓赫马斯一隻触鬚的小艾紧闭着眼不敢朝下望,尤其是当食道的肌肉收缩导致自己摇晃时,她就抓得更紧了。
而整个身子倒栽葱,若非左脚踝极其幸运被一隻左手紧紧抓住,恐怕早已跌入海蛇咽喉深处的赫马斯亦紧张地朝上方直喊,撑住!别放手阿。
赫马斯这一抬头,吓得小艾手一滑,便要摔了进去,所幸她反应灵敏,又再度抓住了赫马斯的触鬚。她睁开眼对与她四目相对的赫马斯大骂:你喊归喊,触鬚别乱晃啦。是想害我滑进食道被牠咕溜一口吞下肚了,谋夺家產吗?
这是个好主意喔…赫马斯左触鬚开始朝小艾缓缓伸了过去,不知道我在此刻搔你痒,你一个松手…掉进纳乌漆抹黑,深不可测的食道内会怎样…
小艾不自觉望了底下幽暗深邃的食道,紧张地全身发抖。你…卑鄙无耻下流……
就在触鬚滑向小艾的手臂时,小艾紧张得快哭出来;哪料触鬚竟是紧紧缠绕住她的左手。
你……没想到赫马斯竟有如此善心的小艾登时热泪盈眶;
我的命就搁在她手上,我要真放生你,她一定会放手。现在…你不要再乱抖,我们可都只能靠她了。
以右手长矛插入海蛇舌上,倾尽全力维持住这尷尬状况的綺紧闭双唇,咬紧牙关;现在的她正在苦思如何脱困,根本没在听这两傢伙的胡闹。
同时,她也怕自己一个不满开口,洩了力气...那他们就会如同海马车一样惊恐地滑进这食道内再也不见生机。
这什么鬼东西,也未免太丑了吧!食道内传出了抱怨声音;随后一阵跌宕起伏,撞得赫马斯和小艾疯狂摇晃抖动。好恐怖啊,好恐怖喔!我不想死……
两人的剧烈抖动和舌头肌肉的收缩,正让长矛逐渐被挤出舌头。綺当机立断,双脚奋力一蹬,手倾力一抽,未料长矛竟难以抽动分毫,
当赫马斯察觉到这股暗流时,整台海马车已经夹在两股旋流中难以脱身!
我有可能这么轻易饶过打扰我睡美容觉的傢伙吗?,块状物在这句话后,纷纷衝向海马车。
未料块状物在进入两道旋流后也遭到拉扯,难以靠近海马车。
正当赫马斯庆幸时,乍然一声"嘖",暗流的力道登时放缓;块状物脱离拉扯再度朝马车袭来。可赫马斯早已覷得先机,一下朝左衝刺,一下又转右疾游,甚至还藉着两道海流衝击所產生的力量在海流中忽上忽下。
看似毫无章法的乱窜让这些块状物反应不及,出现了些许停顿时间。赫马斯趁此一而再,再而三地拉开与块状物的距离!
至于身处如云霄飞车般左摇右晃上震下动的两人,开始觉得有些头晕!
嘖嘖嘖!真是聪明的小闹王阿…如果变成这样呢…海流下传来了一句轻蔑!随后海流的速度忽地加快,產生了一股吸力,让赫马斯它们深陷此海流之中难以脱身。
块状物则是不再追逐赫马斯,转为在海流中不断碰撞,结合变大。接着又顺着海流延伸旋绕。不消片刻,那一大片的墨绿块状物已经在海流的帮忙下化作一条犹如墨绿色海蛇的巨大水管,将这台小小海马车困锁于管内。而那股强劲的海流也被这条水管阻挠在外,再难对赫马斯提供任何协助!
笔直的水管逐渐弯曲,准备头尾连结将赫马斯牠们彻底封死在管路里!贝壳车的门缓缓打开,綺掐住门板,露出半身。
见她手上握的不是羽球拍,而是小艾所持的长矛,赫马斯相当满意。你说你打算怎么做?
破管而出。
听到答案的赫马斯再度驾起海马车逐渐靠向管壁内侧,綺也横举长矛;等待划破管路的瞬间。
锐利的长矛刺入管路内壁瞬间画出了一条深而长的痕,但很快的此痕便又自动修復。
这好像史莱姆喔!
小艾的一句话提醒了綺。随即她旋动长矛,意图将管路画出了个大洞。修復与破坏的对立,最终破坏取得了胜利。他们终于穿破管路逃出生天…不,不对…是落入蛇口!
啥都还来不及反应的牠们随遭巨大海蛇一口吞下!
两手紧紧抓赫马斯一隻触鬚的小艾紧闭着眼不敢朝下望,尤其是当食道的肌肉收缩导致自己摇晃时,她就抓得更紧了。
而整个身子倒栽葱,若非左脚踝极其幸运被一隻左手紧紧抓住,恐怕早已跌入海蛇咽喉深处的赫马斯亦紧张地朝上方直喊,撑住!别放手阿。
赫马斯这一抬头,吓得小艾手一滑,便要摔了进去,所幸她反应灵敏,又再度抓住了赫马斯的触鬚。她睁开眼对与她四目相对的赫马斯大骂:你喊归喊,触鬚别乱晃啦。是想害我滑进食道被牠咕溜一口吞下肚了,谋夺家產吗?
这是个好主意喔…赫马斯左触鬚开始朝小艾缓缓伸了过去,不知道我在此刻搔你痒,你一个松手…掉进纳乌漆抹黑,深不可测的食道内会怎样…
小艾不自觉望了底下幽暗深邃的食道,紧张地全身发抖。你…卑鄙无耻下流……
就在触鬚滑向小艾的手臂时,小艾紧张得快哭出来;哪料触鬚竟是紧紧缠绕住她的左手。
你……没想到赫马斯竟有如此善心的小艾登时热泪盈眶;
我的命就搁在她手上,我要真放生你,她一定会放手。现在…你不要再乱抖,我们可都只能靠她了。
以右手长矛插入海蛇舌上,倾尽全力维持住这尷尬状况的綺紧闭双唇,咬紧牙关;现在的她正在苦思如何脱困,根本没在听这两傢伙的胡闹。
同时,她也怕自己一个不满开口,洩了力气...那他们就会如同海马车一样惊恐地滑进这食道内再也不见生机。
这什么鬼东西,也未免太丑了吧!食道内传出了抱怨声音;随后一阵跌宕起伏,撞得赫马斯和小艾疯狂摇晃抖动。好恐怖啊,好恐怖喔!我不想死……
两人的剧烈抖动和舌头肌肉的收缩,正让长矛逐渐被挤出舌头。綺当机立断,双脚奋力一蹬,手倾力一抽,未料长矛竟难以抽动分毫,
本章未完,点击下一页继续阅读