第717章(1/2)
“宝贝,你在这里,别走开。”苏煜凑到贺森的耳畔道。
四周的灯光柔和而温暖,仿佛是为了这对热恋中的情侣特意调配的。
苏煜,这位拥有深邃眼眸和迷人微笑的超级大帅哥,走到了舞台中央。
“哇!他好帅!”
“这帅哥看起来太眼熟了!”
“是他吗?是他吗?”
“苏大影帝!”
“啊啊啊啊!是苏大影帝!是哥哥!”
“哥哥!”
…………
呼唤声震耳欲聋。
周围聚集的人越来越多。
苏煜握着手中的麦克风。他的目光穿过人群,直直地落在了贺森身上,那是他的挚爱,同样英俊潇洒的伴侣。
“你说你喜欢听我唱歌,喜欢看我弹琴,这首歌送给你。”苏煜的声音低沉而有磁性。
这类似于告白的情话,令所有人激动得尖叫。
“嘘!”苏煜做了个噤声的手势,周围瞬间安静了下来。
苏煜跟旁边的一个黄头发小伙子小声交流了下。
小伙朝着他点头。
音乐响起,苏煜的声音好听得令人全身酥麻。
他的法语发音标准且充满情感,每一个音符都像是他心中涌动的爱意。
他开始缓缓地唱起了一首浪漫的法语情歌,旋律温柔而又深情,歌词讲述着一个关于永恒爱情的故事。
随着他的歌声响起,周围的人群逐渐安静了下来,所有人都被苏煜那磁性的嗓音所吸引。
他的声音如同丝绸一般顺滑,又像是醇厚的红酒,让人沉醉其中。
第585章 星光下的诺言
苏煜的声音如同丝绸一般顺滑,又像是醇厚的红酒,让人沉醉其中。
歌名:《星光下的诺言》(promesse sous les étoiles)
dans le silence de la nuit, je te chante cette romance,
sous les étoiles qui scintillent, comme tes yeux si chance.
mon amour pour toi est profond, plus grand que la mer immense,
et chaque mot que je chante, c'est un coeur qui t'embrasse.
chaque note est une larme, une promesse d'éternité,
un espoir qui nous unit, dans l'infini du mystère.
je suis à toi, mon amour, pour toujours et à jamais,
et dans cette chanson douce, notre amour se répète encore.
(中文大致翻译:)
在这宁静的夜晚,我为你吟唱这首浪漫曲,
在闪烁的星光下,如同你那幸运的双眸。
我对你的爱深沉,比浩瀚的大海更广阔,
我唱出的每一个字,都是一颗拥抱你的心。
每个音符都是一滴泪,一个永恒的承诺,
一个将我们联结的希望,在这神秘的无尽中。
我是你的
四周的灯光柔和而温暖,仿佛是为了这对热恋中的情侣特意调配的。
苏煜,这位拥有深邃眼眸和迷人微笑的超级大帅哥,走到了舞台中央。
“哇!他好帅!”
“这帅哥看起来太眼熟了!”
“是他吗?是他吗?”
“苏大影帝!”
“啊啊啊啊!是苏大影帝!是哥哥!”
“哥哥!”
…………
呼唤声震耳欲聋。
周围聚集的人越来越多。
苏煜握着手中的麦克风。他的目光穿过人群,直直地落在了贺森身上,那是他的挚爱,同样英俊潇洒的伴侣。
“你说你喜欢听我唱歌,喜欢看我弹琴,这首歌送给你。”苏煜的声音低沉而有磁性。
这类似于告白的情话,令所有人激动得尖叫。
“嘘!”苏煜做了个噤声的手势,周围瞬间安静了下来。
苏煜跟旁边的一个黄头发小伙子小声交流了下。
小伙朝着他点头。
音乐响起,苏煜的声音好听得令人全身酥麻。
他的法语发音标准且充满情感,每一个音符都像是他心中涌动的爱意。
他开始缓缓地唱起了一首浪漫的法语情歌,旋律温柔而又深情,歌词讲述着一个关于永恒爱情的故事。
随着他的歌声响起,周围的人群逐渐安静了下来,所有人都被苏煜那磁性的嗓音所吸引。
他的声音如同丝绸一般顺滑,又像是醇厚的红酒,让人沉醉其中。
第585章 星光下的诺言
苏煜的声音如同丝绸一般顺滑,又像是醇厚的红酒,让人沉醉其中。
歌名:《星光下的诺言》(promesse sous les étoiles)
dans le silence de la nuit, je te chante cette romance,
sous les étoiles qui scintillent, comme tes yeux si chance.
mon amour pour toi est profond, plus grand que la mer immense,
et chaque mot que je chante, c'est un coeur qui t'embrasse.
chaque note est une larme, une promesse d'éternité,
un espoir qui nous unit, dans l'infini du mystère.
je suis à toi, mon amour, pour toujours et à jamais,
et dans cette chanson douce, notre amour se répète encore.
(中文大致翻译:)
在这宁静的夜晚,我为你吟唱这首浪漫曲,
在闪烁的星光下,如同你那幸运的双眸。
我对你的爱深沉,比浩瀚的大海更广阔,
我唱出的每一个字,都是一颗拥抱你的心。
每个音符都是一滴泪,一个永恒的承诺,
一个将我们联结的希望,在这神秘的无尽中。
我是你的
本章未完,点击下一页继续阅读