Cater58莎士比亚十四行诗(2/3)
好,食yu更是一天b一天好,身材都圆润了一点,这很好,你非常喜欢我们的食物。我想,可能像英国这种还没富裕多久的国家就是这样,你根本不能指望它沉淀出什么美食文化。”
就像他在达弗林勋爵府上做客时,那些食物几乎让他以为自己正身处一个十五世纪的鸿门宴,波吉亚家族当年估计就是这么招待他们的眼中钉r0U中刺的。
再一次被他指出了吃得多这个问题,薇洛也不禁有些尴尬:“谢谢你说我现在很胖。”
“我没有说你胖!”
又开始了,把他没有说过的话y塞进他的嘴里。
“总而言之,这是我的不对,淑nV从不该热衷于食物,我会改正。”
耶稣基督……
“我也没让你改什么,你们英国真是非常奇怪,不准nV人稍微吃得多一点,还不准nV人享受美食,只能吃一些所谓的清淡的东西,否则就是罪恶的,有失淑nV风范的。可据我所知,你们的nV王本人就非常贪吃,也不知道距离我上次有幸被她接见到现在,她又长胖了没有,她本来就……”
矮矮胖胖的,活像一个球了。
后面的刻薄话他愣是吞了回去。
薇洛确实不想继续听他侮辱nV王,即便她其实也不是非常在乎nV王,她选择让话题回到了那本书上。
“我已经看完这本书了,我不喜欢它,它的剧情没什么看头,作者简直像在给堕落nV人写童话故事,居然也漂洋过海地被你家收藏了。”
“剧情?”他有些难以理解,他都没仔细看过剧情。
“那你需要我来推荐几本书吗?你知道的,我是行家。你懂许多外语很好,你知道的,盎格鲁-撒克逊国家在这些方面很极端,作家只需稍稍与这类文学扯上关系就会受到侮辱,而这份极端也显然没导致什么好结果,太压抑的环境只会使大家在背地里更变态,更放纵,l敦满大街都是妓nV……”
所以他也理所应当地以为她是妓nV……
她才不需要他来给她推荐这种东西,她连想都不愿去想这个世界上究竟还有多少本这样的YinGHui书刊。
他还说变态,英国人才不变态!
“你到底看过多少乱七八糟的东西?”
“不会有你想象的那么多的。”他看着薇洛好似在猜测的样子,笑了笑道,“一个少年人在乡下的,又极度无聊,他必须想点办法去打发时间,并顺便缓解他内心的躁动。”
薇洛迅速道:“我没有这种低级趣味,只这一本就已经让我彻底明白了好奇心确实不是什么好东西。它很糟糕,尤其是结局,作者居然让芬妮和查尔斯重逢并且结婚了。”
对于她的话,阿莱西奥简直欣慰。
“谢天谢地,你也终于开始意识到婚姻制度其实都是糟粕了?确实,任何人都不应该结婚,她应该留着她从老头身上得到的钱,做一个潇洒的富婆,而查尔斯可以是她最贴心的情人。”
“不。”她摇了摇头,眉头顿时皱得更厉害了。
“婚姻很神圣,我是觉得他写得太过强行,而且仓促,我完全无法理解她对查尔斯为何会有如此深刻的感情……”
她能想到的理由只有查尔斯长得十分英俊且还是芬妮第一个情人。从作者写的许多情节都能看得出来,他认为对于nV人而言,第一个情人总是刻骨铭心的,甚至不管当时是个什么离谱的情况,对方又是怎样一个可耻的趁人之危的施暴者,nV人也得原谅他,还要Ai上他,这份深情,哪怕都沦落到妓院了也不曾更改。
芬妮的那个同事哈丽特就是如此。
她自然不可能接受这种理由,哪怕只是在这想想,她都觉得十分的不适。
“他理应写出一些更充分的理由。”
阿莱西奥道:“我以为你是个浪漫的nV人,这何必有什么充分的理由?”
“我根本不在乎你都在以为些什么。”
阿莱西奥想,她就总是喜欢随时随地毫无缘由地跟他呛声。
“好吧,那就只是本百年以前的j1ngsHu,能被封禁,说明它绝对不适合任何一个基督教世界的nVX,你不必这样太把它当一回事了,像男人就从来不会去思考这些乱七八糟的问题,他们只是把它当作消遣的读物。”
消遣?薇洛不禁想起了某些吓到了她的部分,那难道也可以成为消遣吗?
她想着想着,心中又控制不了地开始好奇一些事情。
她看着他,几次yu言又止,最后还是抑制住了,改口道:“我得去还书。”
又是还书,她好像整天都在那里说要还书。他怀疑这就只是一个借口,从他身边走开的借口。
他拉住她的手,阻止了她往外冲的动作,又拿起了被他搁到一边的包裹。
“我给你带了礼物,你多少看一眼。”
薇洛轻飘飘地扫了一眼,他上次赠送的祖母绿x针她还都没有佩戴过呢。
但她还是接了过来,
就像他在达弗林勋爵府上做客时,那些食物几乎让他以为自己正身处一个十五世纪的鸿门宴,波吉亚家族当年估计就是这么招待他们的眼中钉r0U中刺的。
再一次被他指出了吃得多这个问题,薇洛也不禁有些尴尬:“谢谢你说我现在很胖。”
“我没有说你胖!”
又开始了,把他没有说过的话y塞进他的嘴里。
“总而言之,这是我的不对,淑nV从不该热衷于食物,我会改正。”
耶稣基督……
“我也没让你改什么,你们英国真是非常奇怪,不准nV人稍微吃得多一点,还不准nV人享受美食,只能吃一些所谓的清淡的东西,否则就是罪恶的,有失淑nV风范的。可据我所知,你们的nV王本人就非常贪吃,也不知道距离我上次有幸被她接见到现在,她又长胖了没有,她本来就……”
矮矮胖胖的,活像一个球了。
后面的刻薄话他愣是吞了回去。
薇洛确实不想继续听他侮辱nV王,即便她其实也不是非常在乎nV王,她选择让话题回到了那本书上。
“我已经看完这本书了,我不喜欢它,它的剧情没什么看头,作者简直像在给堕落nV人写童话故事,居然也漂洋过海地被你家收藏了。”
“剧情?”他有些难以理解,他都没仔细看过剧情。
“那你需要我来推荐几本书吗?你知道的,我是行家。你懂许多外语很好,你知道的,盎格鲁-撒克逊国家在这些方面很极端,作家只需稍稍与这类文学扯上关系就会受到侮辱,而这份极端也显然没导致什么好结果,太压抑的环境只会使大家在背地里更变态,更放纵,l敦满大街都是妓nV……”
所以他也理所应当地以为她是妓nV……
她才不需要他来给她推荐这种东西,她连想都不愿去想这个世界上究竟还有多少本这样的YinGHui书刊。
他还说变态,英国人才不变态!
“你到底看过多少乱七八糟的东西?”
“不会有你想象的那么多的。”他看着薇洛好似在猜测的样子,笑了笑道,“一个少年人在乡下的,又极度无聊,他必须想点办法去打发时间,并顺便缓解他内心的躁动。”
薇洛迅速道:“我没有这种低级趣味,只这一本就已经让我彻底明白了好奇心确实不是什么好东西。它很糟糕,尤其是结局,作者居然让芬妮和查尔斯重逢并且结婚了。”
对于她的话,阿莱西奥简直欣慰。
“谢天谢地,你也终于开始意识到婚姻制度其实都是糟粕了?确实,任何人都不应该结婚,她应该留着她从老头身上得到的钱,做一个潇洒的富婆,而查尔斯可以是她最贴心的情人。”
“不。”她摇了摇头,眉头顿时皱得更厉害了。
“婚姻很神圣,我是觉得他写得太过强行,而且仓促,我完全无法理解她对查尔斯为何会有如此深刻的感情……”
她能想到的理由只有查尔斯长得十分英俊且还是芬妮第一个情人。从作者写的许多情节都能看得出来,他认为对于nV人而言,第一个情人总是刻骨铭心的,甚至不管当时是个什么离谱的情况,对方又是怎样一个可耻的趁人之危的施暴者,nV人也得原谅他,还要Ai上他,这份深情,哪怕都沦落到妓院了也不曾更改。
芬妮的那个同事哈丽特就是如此。
她自然不可能接受这种理由,哪怕只是在这想想,她都觉得十分的不适。
“他理应写出一些更充分的理由。”
阿莱西奥道:“我以为你是个浪漫的nV人,这何必有什么充分的理由?”
“我根本不在乎你都在以为些什么。”
阿莱西奥想,她就总是喜欢随时随地毫无缘由地跟他呛声。
“好吧,那就只是本百年以前的j1ngsHu,能被封禁,说明它绝对不适合任何一个基督教世界的nVX,你不必这样太把它当一回事了,像男人就从来不会去思考这些乱七八糟的问题,他们只是把它当作消遣的读物。”
消遣?薇洛不禁想起了某些吓到了她的部分,那难道也可以成为消遣吗?
她想着想着,心中又控制不了地开始好奇一些事情。
她看着他,几次yu言又止,最后还是抑制住了,改口道:“我得去还书。”
又是还书,她好像整天都在那里说要还书。他怀疑这就只是一个借口,从他身边走开的借口。
他拉住她的手,阻止了她往外冲的动作,又拿起了被他搁到一边的包裹。
“我给你带了礼物,你多少看一眼。”
薇洛轻飘飘地扫了一眼,他上次赠送的祖母绿x针她还都没有佩戴过呢。
但她还是接了过来,
本章未完,点击下一页继续阅读