第二百八十八章 四位监督(2/2)

投票推荐 加入书签

全”字,特定的场面例如打斗或者是大场面描写才会带有强烈的个人风格,所谓的“全”字作为观众可以理解为“烧钱”以及“加特效”,他可以适应任何题材的动画来决定使用什么样的执导风格。

    下班后,神谷悠偶尔会在网络上浏览观众对自己作品的评价,偶尔会回应一下蓝海汉化小组的问题,目前他们的《fate/zero》汉化进度稳定,神谷悠第二卷出完没多久他们就汉化了第二篇人物外传《骑士的悲歌》,作为此前他们翻译的第一部外传《骑士的黄昏》结局。

    神谷悠几乎“无所不知”的强悍翻译能力着实令这个汉化小组成员吓了一跳,从最开始遇到真正解决不了的翻译问题才半试探性询问神谷悠的意见到现在发自内心叹服神谷悠的日语能力,对《fate/zero》系列的理解。不说日语翻译问题,《骑士的黄昏》和《骑士的悲歌》涉及很多古英格兰历史以及传说,当神谷悠一本正经解释这些历史传说的来源以及可能时把汉化组成员们唬的一愣一愣的。

    现在神谷悠只要登录biubiubiu网站的账号几乎都可以看到蓝海汉化小组成员的私信。

    www.pettt.com

章节目录