第11章(1/2)
他拧着眉,像是在压抑着什么,我注意到他偶尔在魔药上停留的视线,随后,松开了握紧的拳头。
里德尔被我气走了。
所幸我也得到了些许的悠闲时光。
圣诞节那晚的晚宴与平常倒也没什么太大差别,事实上,对于我来说,食物大多都是相差无几。
我听到了有几个赫奇帕奇的女生讨论他们着要如何举办生日派对。
我承认我有些好奇。
“你也对琳达的生日派对感兴趣吗?”一个亚麻色短头发的赫奇帕奇发现了我在偷听。她没有因为谈话内容被偷听而不高兴,她看了看我领带的颜色,犹豫了一下,还是问:“你要加入我们的谈话吗?”
我有些尴尬的不知道该说什么。
她把我拉到了赫奇帕奇的长桌,她们从生日派对,聊到蛋糕,再聊到裙子,然后是发型。
“我叫桃乐丝.格林。”她递给我一杯南瓜汁:“很多人都认为霍格沃茨的南瓜汁太甜了,但是我觉得它的味道还不错!”
我接过南瓜汁,喝了一口,非常的甜,但是我不讨厌。
“你好,格林。”我说:“我叫纳斯蒂亚·斯图亚特。”
“我可以叫你纳斯蒂亚吗?”
“你随意。”我说。
“你看起来真友好。”她高兴的说:“和大部分斯莱特林都不一样。”
“你也可以叫我桃乐丝。”她绿色的大眼睛看着我。
我有些不自在的说:“你好……桃乐丝。”
她被我僵硬的模样逗的哈哈大笑了。
“桃乐丝,我必须告诉你,你得淑女一点。”她旁边的琳达.库珀说。
“桃乐丝总是这样,她就像个莽撞的小男孩。”库珀无奈的对我解释。
“你想来参加我的生日派对吗?”库珀邀请我。
我摇摇头,还是拒绝了,桃乐丝失望的看着我。
晚宴随着那被敲响的钟声而结束,圣诞夜的夜晚对我来说并无太大特殊,倘若令我唯一感到有趣的,那便是巫师们竟然也会信仰基督而过着麻瓜们的节日。
一面敌对,一面模仿,这不免让我想起了某种动物。
休息室的壁炉正在燃烧着,我看着那被烧的略有猩红的煤炭,忽然想到人的骨骼被燃烧时似乎是会微微弯起的,那是一种奇怪的弧度,就好像他们还是胎儿时弓着身子一般。
“你会庆祝生日吗?”我问。
里德尔一脸鄙夷的看着我:“你很无聊吗,斯图亚特。”
“不,一点都不。”
我将那什么死人或是骨头之类的东西在我脑海中碾碎,然后听到我旁边的人说:
“我在霍格沃茨的图书馆里找遍了,甚至是禁书区,也没有看到过里德尔这个姓氏。”
他看起来有些烦躁。
“或许你可以去询问邓布利多。”我真诚的向他建议。
“少阴阳怪气了,斯图亚特。”他说。
我发誓我真的没有。
一条蛇从休息室外爬了进来,然后我听到里德尔用蛇语对他说了什么,那条蛇又离开了斯莱特林地窖。
“也许你可以从蛇语入手去找。”我靠在壁炉旁边的沙发上,紧盯着那蛇,心中勾勒着蛇的骨骼。
“邓布利多说蛇语并不稀有,所以我不打算从这个方向找。”
“原来如此。”既然当事人都这么想,那我还有什么好说的呢?
我突然想起来刚刚那条蛇的鳞片是全黑的,而不是原本的褐色,于是我问里德尔:“你换了一条蛇。”
他漫不经心的说:“原来的那的条蛇死了。”他的语气平静的有些冷漠,随即又话锋一转,半开玩笑道:“你观察的还挺仔细。”
里德尔被我气走了。
所幸我也得到了些许的悠闲时光。
圣诞节那晚的晚宴与平常倒也没什么太大差别,事实上,对于我来说,食物大多都是相差无几。
我听到了有几个赫奇帕奇的女生讨论他们着要如何举办生日派对。
我承认我有些好奇。
“你也对琳达的生日派对感兴趣吗?”一个亚麻色短头发的赫奇帕奇发现了我在偷听。她没有因为谈话内容被偷听而不高兴,她看了看我领带的颜色,犹豫了一下,还是问:“你要加入我们的谈话吗?”
我有些尴尬的不知道该说什么。
她把我拉到了赫奇帕奇的长桌,她们从生日派对,聊到蛋糕,再聊到裙子,然后是发型。
“我叫桃乐丝.格林。”她递给我一杯南瓜汁:“很多人都认为霍格沃茨的南瓜汁太甜了,但是我觉得它的味道还不错!”
我接过南瓜汁,喝了一口,非常的甜,但是我不讨厌。
“你好,格林。”我说:“我叫纳斯蒂亚·斯图亚特。”
“我可以叫你纳斯蒂亚吗?”
“你随意。”我说。
“你看起来真友好。”她高兴的说:“和大部分斯莱特林都不一样。”
“你也可以叫我桃乐丝。”她绿色的大眼睛看着我。
我有些不自在的说:“你好……桃乐丝。”
她被我僵硬的模样逗的哈哈大笑了。
“桃乐丝,我必须告诉你,你得淑女一点。”她旁边的琳达.库珀说。
“桃乐丝总是这样,她就像个莽撞的小男孩。”库珀无奈的对我解释。
“你想来参加我的生日派对吗?”库珀邀请我。
我摇摇头,还是拒绝了,桃乐丝失望的看着我。
晚宴随着那被敲响的钟声而结束,圣诞夜的夜晚对我来说并无太大特殊,倘若令我唯一感到有趣的,那便是巫师们竟然也会信仰基督而过着麻瓜们的节日。
一面敌对,一面模仿,这不免让我想起了某种动物。
休息室的壁炉正在燃烧着,我看着那被烧的略有猩红的煤炭,忽然想到人的骨骼被燃烧时似乎是会微微弯起的,那是一种奇怪的弧度,就好像他们还是胎儿时弓着身子一般。
“你会庆祝生日吗?”我问。
里德尔一脸鄙夷的看着我:“你很无聊吗,斯图亚特。”
“不,一点都不。”
我将那什么死人或是骨头之类的东西在我脑海中碾碎,然后听到我旁边的人说:
“我在霍格沃茨的图书馆里找遍了,甚至是禁书区,也没有看到过里德尔这个姓氏。”
他看起来有些烦躁。
“或许你可以去询问邓布利多。”我真诚的向他建议。
“少阴阳怪气了,斯图亚特。”他说。
我发誓我真的没有。
一条蛇从休息室外爬了进来,然后我听到里德尔用蛇语对他说了什么,那条蛇又离开了斯莱特林地窖。
“也许你可以从蛇语入手去找。”我靠在壁炉旁边的沙发上,紧盯着那蛇,心中勾勒着蛇的骨骼。
“邓布利多说蛇语并不稀有,所以我不打算从这个方向找。”
“原来如此。”既然当事人都这么想,那我还有什么好说的呢?
我突然想起来刚刚那条蛇的鳞片是全黑的,而不是原本的褐色,于是我问里德尔:“你换了一条蛇。”
他漫不经心的说:“原来的那的条蛇死了。”他的语气平静的有些冷漠,随即又话锋一转,半开玩笑道:“你观察的还挺仔细。”
本章未完,点击下一页继续阅读