长命万岁 第172节(3/3)

投票推荐 加入书签



      [2]先秦.《论语.宪问》。

      【译:子贡议论别人。孔子说:“你端木赐就什么都好吗?我就没有这种闲暇(去议论别人)。”】

      [3]先秦.《论语·卫灵公》。

      【译:君子不因为某人的话说得好就推举他,也不因为某人不好就否定他的一切。】

      [4]汉.司马迁《史记.孔子世家》。

      【译:聪慧明白洞察一切反而濒临死亡,是因为喜好议论他人的缘故。博洽善辩宽广弘大反而危及其身,是因为揭发别人丑恶的缘故。做人儿子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己。】

      末尾几行字删掉也够字数。

      第135章 三十五岁

      ◎【中修】我觉得不虐。◎

      夏五月辛卯。

      谢宝因忽然大病, 此后数月未能痊愈。

      她终日在居室养疾不出,尝饮汤药,然她不愿使外人闻见异味, 言此举不敬, 左右随侍遂遵其命,常常在居室熏香。

      而家中事务也由郭夫人治理。

      在十年前,征虏将军、骁骑将军、前军将军率领数万卒士的奋战之下,突厥被击退至天山以北。

      如今国家无战乱,林卫罹以左军将军之职罢官在国都燕居, 其妻郭夫人常来此席坐,宽解长嫂汉中君心中的忧愁。

      但今日, 所来的是已过耳顺之年——六十有五的王太夫人,她持着木杖,脊背微曲,因五年前不慎从高处颠仆, 自后疾病缠身,很少再行走。

      居室之中,谢宝因跽跪在几案北面, 手中握有帛书。

章节目录