第229章 《前山顶上》(1/3)
抠老头上了年纪,武装笨重,没穿衣服。
这样干也没多少收获!
巨额财产将如同逝水,
哗哗哗流入生命长河。
获取是好,抠住更不错。
让我这白发人当总管,
谁也甭想把什么抢夺。
三人一起下山去了。
奥洛拉为希腊神话中的曙光女神,此处以她暗喻浮士德“初恋的爱人”玛格莉特格莉琴。1
2七里靴是德国民间传说中的魔靴。歌德在这里特意用到它,和上边对初恋的爱人的回忆一样,都意在表明主人公已从梦幻中的古希腊,回到了现实的德国。
3指解释地球成因的所谓火成论。
4原文中这个注释为歌德的秘书李默所加,用以说明糜非斯托的所谓“我们逃脱灼热的地底的奴役,来到这自由的空中当家作主”的出处。《圣经新约》的原文为:“因我们并不是属于血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。”引自南京中国基督教协会1994年版。
5摩洛为《圣经旧约》中腓尼基人信奉的火神。在英国诗人弥尔顿的《失乐园》中,他演化成了富于反抗精神的魔鬼,被逐出乐园的撒旦的同类,为抵御耶和华的攻击,曾在地狱周围垒筑石山。
6自然界中形状怪异的岩石在老百姓的迷信中具有魔力,并且常常被认为系魔鬼所创造,因而受到膜拜。
7混乱、暴力、疯狂等等现象的存在,都表明这世界受到魔鬼的影响。此为歌德自注。
8《圣经新约·马太福音》第4章的原文为:“恶魔又带他上了一座最高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看。”
9萨达那巴是公元前七世纪的亚述王,以荒淫无度为人不齿。
10这是一句颇能表现浮士德精神的名言,常常被人引用。它意味着浮士德在追求虚幻的美失败后,又把目光转回现实世界,决心开始新的、对于事业的追求。
[11]“狂暴的元素”指海水。
[12]彼得·昆士peterqince原为莎士比亚喜剧《仲夏夜之梦》中的木匠和一个手工业业余剧团的领导人,他手中掌握着一个名单,自以为能从名单上的平庸演员中挑选出剧坛精英。德国作家格吕菲乌斯借用这个人物形象写成一部喜剧《彼得·斯昆茨先生》,以讽刺德国17世纪时流行的低劣戏剧表演。
[13]《圣经旧约·撒母耳记》下篇第23章第9节不是第8节记述了三勇士帮助大卫击杀非利士人的经过。而歌德描写的所谓三勇士的形象,则包含着对人生世态的深刻讽寓。
诗6:16:29
《前山顶上》
山下传来战鼓声和军号声。
皇帝的营帐。
皇帝,元帅,近卫军多人。
元帅
这决断看来仍旧不错:
为了据守有利的山谷,
让大军一起往后收缩;
我希望咱们胜券在握。
皇帝
错或是不错终会见分晓;
我反正讨厌退让、逃跑。
请主上瞧瞧咱们的右翼!
这样的地形真兵家福地:
元帅
山丘不太陡却不便行进,
对敌人麻烦于我军有利;
我们埋伏在起伏的丘陵,
敌人骑兵不敢前来袭击。
皇帝
真这样我只有极口称赞;
力与智将在此经受考验。
这里,平整开阔的牧场中央,
您瞧,咱们的方阵斗志昂扬。
枪和矛刺破早晨的薄雾,
被日光辉映得闪闪发亮。
黑压压的队伍威风凛凛!
千万颗心怀着建功热望。
可见众志成城威力无穷,
相信能瓦解敌军的力量。
这样的场面我见所未见,
这样的军队实在不一般。
对咱们左翼我无须细说。
陡峭的岩壁有勇士据守,
嶙峋的山石间刀光闪烁,
元帅
皇帝
元帅
峡谷险隘已经布下奇兵。
我料定这儿有一场血战,
敌人将在这儿全军覆没。
虚伪的亲戚们纷纷跑来,
称呼我御弟、皇兄、叔伯,
全得寸进尺,贪得无厌,
欲占我御座,夺我皇权,
随后内战不休,帝国遭难,
眼下却在一起共谋造反。
民众心无定见,摇摇摆摆,
将随大流,倒向强者一边。
我曾派出亲信,侦察敌情。
他正奔下山岩,愿他走运!
皇
这样干也没多少收获!
巨额财产将如同逝水,
哗哗哗流入生命长河。
获取是好,抠住更不错。
让我这白发人当总管,
谁也甭想把什么抢夺。
三人一起下山去了。
奥洛拉为希腊神话中的曙光女神,此处以她暗喻浮士德“初恋的爱人”玛格莉特格莉琴。1
2七里靴是德国民间传说中的魔靴。歌德在这里特意用到它,和上边对初恋的爱人的回忆一样,都意在表明主人公已从梦幻中的古希腊,回到了现实的德国。
3指解释地球成因的所谓火成论。
4原文中这个注释为歌德的秘书李默所加,用以说明糜非斯托的所谓“我们逃脱灼热的地底的奴役,来到这自由的空中当家作主”的出处。《圣经新约》的原文为:“因我们并不是属于血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。”引自南京中国基督教协会1994年版。
5摩洛为《圣经旧约》中腓尼基人信奉的火神。在英国诗人弥尔顿的《失乐园》中,他演化成了富于反抗精神的魔鬼,被逐出乐园的撒旦的同类,为抵御耶和华的攻击,曾在地狱周围垒筑石山。
6自然界中形状怪异的岩石在老百姓的迷信中具有魔力,并且常常被认为系魔鬼所创造,因而受到膜拜。
7混乱、暴力、疯狂等等现象的存在,都表明这世界受到魔鬼的影响。此为歌德自注。
8《圣经新约·马太福音》第4章的原文为:“恶魔又带他上了一座最高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看。”
9萨达那巴是公元前七世纪的亚述王,以荒淫无度为人不齿。
10这是一句颇能表现浮士德精神的名言,常常被人引用。它意味着浮士德在追求虚幻的美失败后,又把目光转回现实世界,决心开始新的、对于事业的追求。
[11]“狂暴的元素”指海水。
[12]彼得·昆士peterqince原为莎士比亚喜剧《仲夏夜之梦》中的木匠和一个手工业业余剧团的领导人,他手中掌握着一个名单,自以为能从名单上的平庸演员中挑选出剧坛精英。德国作家格吕菲乌斯借用这个人物形象写成一部喜剧《彼得·斯昆茨先生》,以讽刺德国17世纪时流行的低劣戏剧表演。
[13]《圣经旧约·撒母耳记》下篇第23章第9节不是第8节记述了三勇士帮助大卫击杀非利士人的经过。而歌德描写的所谓三勇士的形象,则包含着对人生世态的深刻讽寓。
诗6:16:29
《前山顶上》
山下传来战鼓声和军号声。
皇帝的营帐。
皇帝,元帅,近卫军多人。
元帅
这决断看来仍旧不错:
为了据守有利的山谷,
让大军一起往后收缩;
我希望咱们胜券在握。
皇帝
错或是不错终会见分晓;
我反正讨厌退让、逃跑。
请主上瞧瞧咱们的右翼!
这样的地形真兵家福地:
元帅
山丘不太陡却不便行进,
对敌人麻烦于我军有利;
我们埋伏在起伏的丘陵,
敌人骑兵不敢前来袭击。
皇帝
真这样我只有极口称赞;
力与智将在此经受考验。
这里,平整开阔的牧场中央,
您瞧,咱们的方阵斗志昂扬。
枪和矛刺破早晨的薄雾,
被日光辉映得闪闪发亮。
黑压压的队伍威风凛凛!
千万颗心怀着建功热望。
可见众志成城威力无穷,
相信能瓦解敌军的力量。
这样的场面我见所未见,
这样的军队实在不一般。
对咱们左翼我无须细说。
陡峭的岩壁有勇士据守,
嶙峋的山石间刀光闪烁,
元帅
皇帝
元帅
峡谷险隘已经布下奇兵。
我料定这儿有一场血战,
敌人将在这儿全军覆没。
虚伪的亲戚们纷纷跑来,
称呼我御弟、皇兄、叔伯,
全得寸进尺,贪得无厌,
欲占我御座,夺我皇权,
随后内战不休,帝国遭难,
眼下却在一起共谋造反。
民众心无定见,摇摇摆摆,
将随大流,倒向强者一边。
我曾派出亲信,侦察敌情。
他正奔下山岩,愿他走运!
皇
本章未完,点击下一页继续阅读