祖母从失落的无人岛上带回来一本日记(1/3)
[lebateauivre]29/8/2014:30
你们听说过西太平洋上一个名为“荒凉岛”的地方吗?
当然没有。
这是一座无人知晓其姓名、无人知晓其存在的岛屿。
我的祖母是一位知名的探险家,她用猎枪杀死过在沙漠里抢夺她骆驼的强盗,为了探明无法深入的内海,她拖着两吨重的双体船翻山越岭走了六天五夜。
她是我从小到大的偶像和榜样。
在我十六岁生日时,她送给我一本《一千零一夜》。
祖母告诉我,这是她从一座无人主动登陆过的孤岛上发现的,这座岛屿被一个强烈的热带气旋包围着,风暴撕碎了所有靠近的船骨。
她在几近溺死前爬上了岸,在岛上与这本书相伴了四十五天,才最终自救成功,回到了我妈妈的身边。
这本《一千零一夜》,准确地说,这本书每一页只有一侧印着书籍本身的内容,而另一面书页上写满了小字,那是一位百年前的航海失事者的日记。
这些文字,仿佛是曾被我忘却的一个梦:
1543年1月8日,星期六,天气晴
今天是那场将一切毁灭的风暴过去的第六天,船员们曾嘲笑的那个名为“天堂掠夺者”的强烈气旋,最终将他们变为浮在水面上肿胀难以辨识的尸体。我从即将沉入海底的废墟中抢救了一些酒和食物。以及双膝间被我写上文字的这个载体,这本因为印刷失误,所有纸张背后都一片空白的《一千零一夜》,它是我与文明世界细若游丝的最后联系。我所做的是向外界展现还有一个未熄生命的努力。
1543年1月10日,星期一,天气晴
那么,为了更好的指称我所身处的这片空间,我为它命名荒凉岛。而我[……]
1543年1月15日,星期六,天气多云
荒凉岛上有雨水有小溪,我不必担心干渴而亡。我已经实验出几种无毒的食用植物,雨林中甚至有一些习性温顺的小型动物族群,当我可以熟练升起火堆时,我想我也会去尝尝他们的味道。我抢救来的三套衣物,让我能以一个相对体面的姿态应对生活。
我又开始想起那股将我吹向此处的风,守在天堂门口的掠夺者,这是否暗示着我脚下的这片荒凉岛,正是那个高贵的、属于义人的、纯洁之所在呢?
1543年2月24日,星期三,天气晴
我看着大海无边无际的蔚蓝,对失去理智的恐惧第一次从我心头的空洞中涌出。我曾有与康拉德船长相似的前半生,出生在战火连篇的灾难之地,小时候苦寒之地的流放让我留下不可磨灭的病根,只有海上航行时温暖湿润的空气,能使我远离那被扼住喉咙,求死不能的绝望。
在海员们口口相传的惊悚故事中,像我一样流落孤岛的人从来都是被自己的精神逼入绝路,这些故事甚至还贴心的附上一些维持神智的自救口诀。
但我不无羞耻的承认,我对于文明世界的留恋绝不算多,即使在那里,我有见过两次面的和善未婚妻,有抱着我小腿不放的邻居小朋友。那些我曾走过的街道、去过的市公所、蹒跚走过的苔原,那些我曾立足的世界,在我的头脑中愈发虚幻褪色,我快失去它们了。
1543年4月6日,星期二,天气小雨
在太阳一轮起落之前的夜间,我看到一个独木舟停在荒凉岛西侧的沙滩上,一群棕色皮肤的土着从舟上下来,带着羽冠的巫师依旧端坐在船上。
知道附近还有像我一样的智慧生物却并未给我带来丝毫喜悦。
我知道这些生活在群岛上,拥有不同肤色与发色的族群并非可沟通的灵魂,而是地狱的先遣使者。我知道他们会将死去同伴的大腿慢慢锯下来,然后串在树枝上小火烤熟,分发给部落中每一个成人与小孩。
而在海滩上发生的事情,更是印证了我曾经的与现今的看法,我听到痛呼与压抑的呻吟,从我藏身的枝桠中,只能看到一个赤裸的身躯沾满沙砾,被一左一右两只手臂牢牢抓住的脚踝和敞开的大腿。站在船上不肯接触地面的巫师接连不断的含糊咒语,被强暴的男人逐渐变幻的不似人类发出的尖锐痛吟。篝火明灭的黑影像海藻般缠绕在他的躯干上,巫师洒在他身体上的猩红血液,让这场交媾更带有几分非人的色彩。
冷眼旁观这场轮暴,我在逐渐沉默的肉体拍打声中睡去,醒来时沙滩上只蜷缩着一个血迹斑驳的背影。独木舟不见踪影。
清晨的雨幕中,那个身影也不见了,我不知道他的尸体是否被海浪迎回。只有被撕裂的海岸线孤零零地伫立在那里,我的荒凉岛。
1543年4月8日,星期四,天气多云
我的疏忽让死亡溜上我的床榻。从无梦的睡眠中醒来时,我的喉咙被一块石刃紧紧压着,我知道压制住我的就是海滩上被抛弃的那具“尸体”。
我第一次看清他的面容。拥有不同血统的海员往往都有优秀的体格与面容,混迹其中的我对人类的美丑已经失去了
你们听说过西太平洋上一个名为“荒凉岛”的地方吗?
当然没有。
这是一座无人知晓其姓名、无人知晓其存在的岛屿。
我的祖母是一位知名的探险家,她用猎枪杀死过在沙漠里抢夺她骆驼的强盗,为了探明无法深入的内海,她拖着两吨重的双体船翻山越岭走了六天五夜。
她是我从小到大的偶像和榜样。
在我十六岁生日时,她送给我一本《一千零一夜》。
祖母告诉我,这是她从一座无人主动登陆过的孤岛上发现的,这座岛屿被一个强烈的热带气旋包围着,风暴撕碎了所有靠近的船骨。
她在几近溺死前爬上了岸,在岛上与这本书相伴了四十五天,才最终自救成功,回到了我妈妈的身边。
这本《一千零一夜》,准确地说,这本书每一页只有一侧印着书籍本身的内容,而另一面书页上写满了小字,那是一位百年前的航海失事者的日记。
这些文字,仿佛是曾被我忘却的一个梦:
1543年1月8日,星期六,天气晴
今天是那场将一切毁灭的风暴过去的第六天,船员们曾嘲笑的那个名为“天堂掠夺者”的强烈气旋,最终将他们变为浮在水面上肿胀难以辨识的尸体。我从即将沉入海底的废墟中抢救了一些酒和食物。以及双膝间被我写上文字的这个载体,这本因为印刷失误,所有纸张背后都一片空白的《一千零一夜》,它是我与文明世界细若游丝的最后联系。我所做的是向外界展现还有一个未熄生命的努力。
1543年1月10日,星期一,天气晴
那么,为了更好的指称我所身处的这片空间,我为它命名荒凉岛。而我[……]
1543年1月15日,星期六,天气多云
荒凉岛上有雨水有小溪,我不必担心干渴而亡。我已经实验出几种无毒的食用植物,雨林中甚至有一些习性温顺的小型动物族群,当我可以熟练升起火堆时,我想我也会去尝尝他们的味道。我抢救来的三套衣物,让我能以一个相对体面的姿态应对生活。
我又开始想起那股将我吹向此处的风,守在天堂门口的掠夺者,这是否暗示着我脚下的这片荒凉岛,正是那个高贵的、属于义人的、纯洁之所在呢?
1543年2月24日,星期三,天气晴
我看着大海无边无际的蔚蓝,对失去理智的恐惧第一次从我心头的空洞中涌出。我曾有与康拉德船长相似的前半生,出生在战火连篇的灾难之地,小时候苦寒之地的流放让我留下不可磨灭的病根,只有海上航行时温暖湿润的空气,能使我远离那被扼住喉咙,求死不能的绝望。
在海员们口口相传的惊悚故事中,像我一样流落孤岛的人从来都是被自己的精神逼入绝路,这些故事甚至还贴心的附上一些维持神智的自救口诀。
但我不无羞耻的承认,我对于文明世界的留恋绝不算多,即使在那里,我有见过两次面的和善未婚妻,有抱着我小腿不放的邻居小朋友。那些我曾走过的街道、去过的市公所、蹒跚走过的苔原,那些我曾立足的世界,在我的头脑中愈发虚幻褪色,我快失去它们了。
1543年4月6日,星期二,天气小雨
在太阳一轮起落之前的夜间,我看到一个独木舟停在荒凉岛西侧的沙滩上,一群棕色皮肤的土着从舟上下来,带着羽冠的巫师依旧端坐在船上。
知道附近还有像我一样的智慧生物却并未给我带来丝毫喜悦。
我知道这些生活在群岛上,拥有不同肤色与发色的族群并非可沟通的灵魂,而是地狱的先遣使者。我知道他们会将死去同伴的大腿慢慢锯下来,然后串在树枝上小火烤熟,分发给部落中每一个成人与小孩。
而在海滩上发生的事情,更是印证了我曾经的与现今的看法,我听到痛呼与压抑的呻吟,从我藏身的枝桠中,只能看到一个赤裸的身躯沾满沙砾,被一左一右两只手臂牢牢抓住的脚踝和敞开的大腿。站在船上不肯接触地面的巫师接连不断的含糊咒语,被强暴的男人逐渐变幻的不似人类发出的尖锐痛吟。篝火明灭的黑影像海藻般缠绕在他的躯干上,巫师洒在他身体上的猩红血液,让这场交媾更带有几分非人的色彩。
冷眼旁观这场轮暴,我在逐渐沉默的肉体拍打声中睡去,醒来时沙滩上只蜷缩着一个血迹斑驳的背影。独木舟不见踪影。
清晨的雨幕中,那个身影也不见了,我不知道他的尸体是否被海浪迎回。只有被撕裂的海岸线孤零零地伫立在那里,我的荒凉岛。
1543年4月8日,星期四,天气多云
我的疏忽让死亡溜上我的床榻。从无梦的睡眠中醒来时,我的喉咙被一块石刃紧紧压着,我知道压制住我的就是海滩上被抛弃的那具“尸体”。
我第一次看清他的面容。拥有不同血统的海员往往都有优秀的体格与面容,混迹其中的我对人类的美丑已经失去了
本章未完,点击下一页继续阅读